суббота, 5 марта 2016 г.

И снова о песнях...


 На этот раз это были "Песни Царской России, пленённые большевиками". Идею музыкальной встречи на эту тему подсказала одноимённая книга российского писателя и публициста В.Шамбарова. Он рассказал на страницах книги историю многих песен, заимствованных большевиками из императорской России.
     Заимствование и переработка старых песен - явление не новое. Оно характерно, пожалуй для многих стран и разных эпох. Грустно только, что мы-то не знали подлинных историй этих песен, за исключением, может быть, некоторых из них, и
воспринимали их как истинно советские. Таковы, например, песни "За рекой Ляо-Хэ" (мы знаем её как "Там вдали, за рекой загорались огни"), "Слыхали деды" (советский вариант - "Слушай, товарищ"), "Марш сибирских стрелков" (для нас - "По долинам и по взгорьям"), и многие другие.
       Привыкнув верить советским лозунгам и идеям, воспитанные на советских учебниках, утверждавших, что царизм - это насквозь гнилой режим, который только и достоин того, чтобы быть свергнутым и уничтоженным, мы через десятилетия советской власти начали с удивлением узнавать, что Россия перед Первой мировой войной развивалась стремительными темпами, что люди, жившие в той России, тоже считали её великой державой, называли не иначе, как Святой Русью, и тысячами отдавали свои жизни за неё, за царскую страну... Почему мы до сих пор верим в правоту красных и не видим правоты белых? Стоит только вчитаться в оригинальные тексты песен Царской России, как начинаешь понимать, насколько наш взгляд на дореволюционную нашу Родину часто однобок и примитивен.
Вспоили вы нас и вскормили, 
Отчизны родные поля, 
И мы беззаветно любили 
Тебя, Святой Руси земля. 
   Теперь же грозный час борьбы настал, 
   Коварный враг на нас напал, 
   И каждому, кто Руси сын, 
   На бой с врагом лишь путь один. 
Приюты наук опустели, 
Все студенты готовы в поход. 
Так за Отчизну, к великой цели 
Пусть каждый с верою идёт. 
    Мы дети отчизны великой, 
    Мы помним заветы отцов, 
    Погибших за край свой родимый 
    Геройскою смертью бойцов. 
Это строки одного из первых текстовых вариантов марша "Прощание славянки" («Песни добровольцев Студенческого батальона», 1914—1915 годы, затем Гражданская война — Белая Добровольческая армия).
     Мы надеемся, что все пришедшие сегодня в музей не зря потратили время, услышав историю и замечательное исполнение прекрасных песен дореволюционной России (песни прозвучали в видеороликах, показанных на большом экране).


Комментариев нет:

Отправить комментарий